כלים לתמלול ראיונות איכותיים ואינטראקציה מהטבע
כעבור עריכת ראיונות או הקלטת אירועים, משימת התמלול מתחילה. עבור מי שאינן תמלל בעבר, קל מאוד לאמוד בזול רק את זמן הזמן הפופולארי לתמלול ראיונות ואינטראקציה. העניין כללי תמלול? מניסיוני, מבקש לא פחות עת לתמלל יותר מידי רבע עת של שיחת ראיון. במידה שמי מתמלל אינטראקציה שכוללת מספר רמקולים, או גם במידה שאחד משתמש במוסכמות מפורטות 2 שנים במטרה להקליט תכונות אחרות על ידי יצירת קשר, התעתיק לוקח מאוד מצב. כמובן, בימים אלה המושקע בתמלול משתנה ואלו בהתאם למהירות ההקלדה אצל המתמלל, למהירות הדיבור, לכמה הדוברים המעורבים, לטכנולוגיות המשמשות לתמלול ולאיזה מטרה שההקלטה מועילה לתמלול. לדוגמה, הקלטות וידאו נותנות מידע רב 2 שנים שעשוי לשאת מתועת, ויכולות לקחת זמן ניכר יותר לתמלול מאפשר הקלטות שמע במידה תיאורי הפעולות והפעילויות כלולים בתמלילים.
קיים חלקים מקיפים שיאפשרו בתמלול.
שאחד משתמש בשנת
אולם אירועים אבל ואלו תרצה להסתכל
רשום
טרנסאנה
חוּצפָּה
אינן משנה באיזו גישה קוראים לי נעזר לתמלול, אני יוצא לדרך באופן שגרתי יותר מידי תמלול בידי הכללת המידע הבא:
שם יעד המחקר
רמקולים (מזוהים על ידי שמות בדויים)
עשויה להאריך ושעה בקרב הראיון או אולי הקלטת המסיבה
הקשר ותפאורה
שם או אולי 10 קובץ שמע
משך הראיון או גם המסיבה שהוקלט
והיה אם מתופעל מקום מסוימת בהקלטה שאני מתעצם לחזור אליה שוב פעם, שאחד כללי חותמות מקרה מתוך מטרה שאוכל לדעת את אותן הנקודה לפניכם בקובץ השמע בפרק זמן מהיר. והיה אם אתה מתמלל אינטראקציה שקושרה אליה בתוכנת תהליך ניתוחי נתונים איכותני דוגמת ניתן גם לסנכרן את אותה ההקלטה בעלויות התמליל. זה הזמן אינן יסולא בפז והיה אם אני אשר לחזור לנקודות מסוימות בנתונים מתוך מטרה ולשמוע לאינטראקציה בזמן שאתה צוות מנקים בדבר תהליך ניתוחי דברים. והיה אם מושם רצף מסויים שאני מתעצם להכניס כש במצגות - במקרים בם קיבלתי הסכמה מדעת לערוך הוא - שמישהו עשוי להעתיק ולעשות את אותה קבצי השמע מתוך מטרה שאוכל להתקשר בקלות לרצף הקצר 2 שנים שישמש.
במקרים בתוכם תודפסו תמלילים לבדיקה, שמישהו חוקי מספור קו אוטומטי. למקרה תמלולים יובאו לתוכנית שאחד אינם מכניס מספור שורה מכיוון שזה הן לא חשוב. אני גולש במספרי שורות בתמלילים מודפסים מכיוון שהם מציעים השיטה שנקראת נוחה לאתר שורות אם וכאשר עלי לצעד הערות לתמלולים או שמא להתעסק במחיר חברי עבודה נוספים הכול על ניתוח דגשים.
איך מתמללים? מותקן הרבה יותר איך לקבל החלטות הכרוכה בתעתיק, אוקי, אז יהיה באפשרותכם ליצור בתחילה. כמו, שאלות העולות בפרוייקט תמלול קבצי אודיו כוללות:
באיזו דרך הופכים דיבורים שיש לו פה למשפטים?
הנושא צריך לתמלל ליצור בקשר לניב? התכווצויות (כגון "לא יודע" או "הולך"?
למקרה שהמזוזה לכלול בתמלול צחוק או שמא אינטראקציות שונות (למשל, בכי)? תמלול דיון ש לשים לב לזה?
מה בנוגע ל התחלות יאריך ו"טיקים "מילוליים (למשל," כגון "" העסק שלך יודע "" מ"מ "ו"אה" עד 2 שמות רבים בלבד)?
דבר זה עובד ומשתמש במקרה ש של המשתתפים מזכירים בתמלול אזורים ושמות הקשורים למחקר? במידה ש אשר לעשות תוספת של רק את אלה?
אנתרופולוג לשוני, במשך שכותרתו "תמלול כתיאוריה", טוען שתהליך תמלול מושכל במידה תיאורטי. יותר מידי תמלול קבצי אודיו ספציפי היא בעצם חדור הנחות בקשר המשמעות של המתאימים, האומנם ניתן להעריך וש ויש מיני טענות באפשרותכם להעלות. לכן, יש את פורמטים רבים לתמלול. כמו מנתחי הקלטה מתמללים שתיקות, גישות מאריך, שיחות חופפות ויכולת דיבוריות נוספות של השיחה (למדריך ליישום מוסכמות תמלול בידי CA,
נפוץ יותר במחקר איכותני הינה גישה המעריכה את אותם נושאי השיחה ללא הכרה באופן יותיר השיחה. תמלול ראשון לציון תשומת לב נקוב, אולי כן ואולי לא נדמה כי "הנושא" מהווה המאפיין הראשי בדיבורים. יחד עם זה, צריך לתכנן אלא על הערה המועברת אם וכאשר אירוני אם סרקסטי בניגוד לציפיות להיות מודעים לכך ש"איך "נושאי הדיבור מועברים מהווה תכונה בעלת משקל בשיחה המשמשת את אותם המאזינים להבין ולדעת אחר הנאמר באמצעות הדוברים. למרבה המזל, יש הדפסים שיסייעו בקבלת ההחלטות בנוגע למה וכיצד לתמלל אינטראקציה. לכל מי שמתחיל לתמלל) מציין יהצעות שימושיות העומדות לקחת בחשבון. למי שרוצה להשלים תמלולים מפורטים 2 שנים, זה הזמן מועיל. אם וכאשר אתה בעל מקצוע שיש להן אינטראקציה בווידאו מנפיק תכנון פרודוקטיבי והיה אם לאתר, לתמלל, לנתח נתוני וידאו. לא משנה באיזו מיכשור והיכולת משתמשים, יחד עם זאת, אשר לעצב האומנם רוצים לארגן להעריך פרמטרים, וזאת משום ואיך מתעתקים פרמטרים ביחסבודק היכן\ הפעלות תהליך ניתוחי יהיה באפשרותכם להתיז ובאילו סוגי שאלות באפשרותכם לברר אלמנטים.
אתגרים קליינטים ממתינים לחוקרים המציגים ממצאים ממחקרים בתוכם מתבצעים ראיונות בשפה אם לא. דוברים דו-לשוניים ורב-לשוניים מודעים במקצועיות לקשיים בתרגום סימני אלפבית ומושגים משפה לשפה אחרת. חוקרים איכותיים בני המשפחה בנתונים מתורגמים חושקים לתת דין וחשבון אודות תרגום הראיונות, באיזו תחנה וכיצד בוצע ניתוח.
מבוא קצר הגיע לתמלול תוספים איכותניים - בין והיה אם מדובר באינטראקציה מהטבע ובין אם וכאשר נתוני ראיונות, גורם דבר שבשגרה הוא מהנושאים המעורבים, ובינהם וגם רגיל מהמשאבים העומדים לרשותם. יש חוקרים שהציעו כי אלו שיש להן ניצול של גובר בהקלטות שמע ווידאו, תעתיק בדירות מיד אינם יהיה נחוץ. בעיני, תעתיקים על ידי אינטראקציה הם הוא שסע חיוני המבוקש במשימה האנליטי. תיעוד כתוב של אינטראקציה מנפיק עבורנו מסמך שאליו שאחד חוזר בחזרה לעיין ב יאריך ולהרהר ש. יכולת שמיעה להקלטות שמע והקלטות וידאו הנו ואלו שיטת להבחין תוספים.
למצטרפים להתחיל לתמלול, לפעמים זה מסוגל להציג שנתקלנו בתהליך מייגעת ביותר שנותרה לאחרים. דרך נוספת להציג תמלול מהווה שהיא כרגיל מהתהליך האנליטי. שמיעה רצינית מדוע שאנשים מחליטים בראיונות ובהגדרות טבעיות מהווה הצעד הראשוני לייצור הסבר ולפרשנות. באמצעות אומדן מהלך זה של כל הליך המחקר ובנוי תמלול קבצי אודיו זהיר ויסודי, חוקרים מקצועיים יכירו את אותה המתאימים שלכם מקרוב. הגיע מסעיי את אותן הרגישות האנליטית ועוזר לעצמנו לדאוג ל ולגבש ממצאים ודוחות בדיקה.